- Нові надходження
- Простий пошук
- Розширений пошук
- Допомога
- Автори
- Видавництва
- Серії
- Тезаурус (Рубрики)
- Публічні полиці
Рубрики
--> МОВА. МОВОЗНАВСТВО. ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО
----> Художня література, літературознавство
------> твори окремих авторів - художня література, літературознавство
--------> переклади, транслітеровані, латинізовані тексти - твори окремих авторів
Друк списку
	
	
 
	
		
		
		
        
	
	
		
		
	
		
		
	
		
		
	
		
		
	
		
		
        
	
	
		
		
	
		
		
        
	
	
		
		
        
	
	
		
		
        
	
	
	
	
		
		
        
	
	
		
		
	
		
		
	
		
		
	
		
		
        
	
	
		
		
	
		
		
        
	
	
	
		
		
        
	
	
		
		
			--> МОВА. МОВОЗНАВСТВО. ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО
----> Художня література, літературознавство
------> твори окремих авторів - художня література, літературознавство
--------> переклади, транслітеровані, латинізовані тексти - твори окремих авторів
Рубрика
- Назва:
- переклади, транслітеровані, латинізовані тексти - твори окремих авторів
Друк списку
Связанные описания:
 
          Статья
Вольперт, Л. И.
"Адольф" Бенжамена Констана в переводах П. А. Вяземского и Н. А. Полевого
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Вольперт, Л. И.
"Адольф" Бенжамена Констана в переводах П. А. Вяземского и Н. А. Полевого
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Николенкова, Наталья Владимировна
"Диатриба о языках европейцев" Иосифа Юста Скалигера в церковнославянском переводе XVII века
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Николенкова, Наталья Владимировна
"Диатриба о языках европейцев" Иосифа Юста Скалигера в церковнославянском переводе XVII века
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Руднев, Дмитрий Владимирович
«Перевод некоего итальянского письма» А. Д. Кантемира (1726): история текста и особенности языка
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Руднев, Дмитрий Владимирович
«Перевод некоего итальянского письма» А. Д. Кантемира (1726): история текста и особенности языка
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Биссон, Брюно Жозеф
Boris de Schloezer: A translator’s paradox
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Биссон, Брюно Жозеф
Boris de Schloezer: A translator’s paradox
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Базылев, Владимир Николаевич
Г.Э. фон Шпилькер — переводчик «Сатир» Антиоха Кантемира (переводческий опыт в лингвокультурном к...
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Базылев, Владимир Николаевич
Г.Э. фон Шпилькер — переводчик «Сатир» Антиоха Кантемира (переводческий опыт в лингвокультурном к...
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Павленко, А. Е.
Комические образы иностранцев в прозе А.П. Чехова и проблема переводимости
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Павленко, А. Е.
Комические образы иностранцев в прозе А.П. Чехова и проблема переводимости
б.г.
ISBN отсутствует
          Статья
Сиваченко, Галина
Культурний трансфер – нова компаративістична методологія вивчення взаємодії культур
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Сиваченко, Галина
Культурний трансфер – нова компаративістична методологія вивчення взаємодії культур
б.г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Степаненко, Евгения Александровна
Паромщики от литературы, или перевод "русской жизни" на нидерландский язык
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Степаненко, Евгения Александровна
Паромщики от литературы, или перевод "русской жизни" на нидерландский язык
б.г.
ISBN отсутствует
          Книга
Повесть о Варлааме и Иоасафе: памятник древнерус. переводной лит. XI-XII вв.
Наука, 1985 г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Повесть о Варлааме и Иоасафе: памятник древнерус. переводной лит. XI-XII вв.
Наука, 1985 г.
ISBN отсутствует
          Электронный ресурс  (аналит. описание)
Демидова, Ольга Ростиславовна
Экранизация как вариант культурного перевода: «Пиковая дама» по-английски
б.г.
ISBN отсутствует
	
	
        
        
	Демидова, Ольга Ростиславовна
Экранизация как вариант культурного перевода: «Пиковая дама» по-английски
б.г.
ISBN отсутствует

 На полку
    На полку  

 Заказать
    Заказать  