- Нові надходження
- Простий пошук
- Розширений пошук
- Допомога
- Автори
- Видавництва
- Серії
- Тезаурус (Рубрики)
- Публічні полиці
Майрінк, Густав - Голем
Книга
Автор: Майрінк, Густав
Голем : роман
Серия: Ad fontes
Издательство: Укр. письменник, 2011 г.
ISBN 978-966-579-312-0
Автор: Майрінк, Густав
Голем : роман
Серия: Ad fontes
Издательство: Укр. письменник, 2011 г.
ISBN 978-966-579-312-0
Книга
47 5054
Майрінк, Густав.
Голем : роман / Г. Майрінк; пер. з нім. Н. Іваничук; Міжнародний фонд "Відродження". – Київ : Укр. письменник, 2011. – 311 с. – (Ad fontes)
ISBN 978-966-579-312-0.
Всесвітньо відомий роман австрійського письменника-експресіоніста Ґустава Майрінка "Ґолем" (1914), перекладений чи не на всі європейські мови, є одним із яскравих зразків містичної прози XX сторіччя. Ще за житя автора твір здобув широку популярність і був двічі екранізований у Франції та Німеччині. Сюжет цієї філософсько-поетичної притчі побудований на легенді про юдейського рабина, який створив живу істоту під назвою Ґолем із глини та оживив її за допомогою каббалістичного закляття. Вперше українською мовою роман "Ґолем" переклав у 30-х рр. XX ст. Василь Сафронів-Левицький, але давно вже назріла потреба нової версії перекладу цього світового шедевру, що і здійснила з високою майстерністю Наталя Іваничук
Предметні рубрики = МОВА. МОВОЗНАВСТВО. ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО : Художня література, літературознавство : художня література окремих територій : художня література Австрії : літературні форми, жанри в австрійській літературі : поезія, поеми, вірші - художня література Австрії : алегорична поезія, алегоричні вірші, байки, фабліо, притчі, параболи в австрійській літературі
1665508 ОФ
47 5054
Майрінк, Густав.
Голем : роман / Г. Майрінк; пер. з нім. Н. Іваничук; Міжнародний фонд "Відродження". – Київ : Укр. письменник, 2011. – 311 с. – (Ad fontes)
ISBN 978-966-579-312-0.
Всесвітньо відомий роман австрійського письменника-експресіоніста Ґустава Майрінка "Ґолем" (1914), перекладений чи не на всі європейські мови, є одним із яскравих зразків містичної прози XX сторіччя. Ще за житя автора твір здобув широку популярність і був двічі екранізований у Франції та Німеччині. Сюжет цієї філософсько-поетичної притчі побудований на легенді про юдейського рабина, який створив живу істоту під назвою Ґолем із глини та оживив її за допомогою каббалістичного закляття. Вперше українською мовою роман "Ґолем" переклав у 30-х рр. XX ст. Василь Сафронів-Левицький, але давно вже назріла потреба нової версії перекладу цього світового шедевру, що і здійснила з високою майстерністю Наталя Іваничук
Предметні рубрики = МОВА. МОВОЗНАВСТВО. ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО : Художня література, літературознавство : художня література окремих територій : художня література Австрії : літературні форми, жанри в австрійській літературі : поезія, поеми, вірші - художня література Австрії : алегорична поезія, алегоричні вірші, байки, фабліо, притчі, параболи в австрійській літературі
1665508 ОФ